« 「箕面」の読み方 | メイン | ピアス初体験 »

2004年09月16日

地理のテスト落第点。

ホントに地名って面白い。。
でもびっくりなことに、「杭全(くまた)」も「宿毛(すくも)」、ワープロ変換で一撃で出るのです。w( ̄o ̄)w
もしかして日本中の地名を登録してあるのでしょうか。

難読地名に関するサイトを発見したのでよかったらどうぞ。
http://aea.to/16Store/omoshiro.html
ここまでいくともはや地理のテストです、クイズです、ウルトラQです!

ちなみに私は「枚方(ひらかた)」も「まいかた」と読んでおりました。
お客さんからのお問い合わせをうけて、

「えー、まいかた支店のほうですよね」
「はぁ。。そうです」

ええ!?違うやん!∑ヾ( ̄0 ̄;ノ
しかしそのとき彼女は突っ込んでくれませんでした。
もしかしたら間違える人多数のため、慣れっこだったのでしょうか。
(違うと思う)

おかげさまでその後もずっと「まいかた」だと思い続け、先輩によって「ハァ?ひらかたやろ?」と冷たく突っ込まれて正されました。
よく考えたら他にも私の「まいかた」をスルーしていた人たちがいたような気がします。
間違ってたら早めに突っ込んでくれ!(≧ヘ≦)

「西中島南方(にしなかじまみなみかた)」もそうですが、大阪って音読みではなく訓読みで読む地名多い気がします。

ちょっと違うけど、「梅新東」を「ばいしんとう」と読んで、激ウケされたことがあります。
「梅田新道東交差点」の略で「うめしんひがし」が正解。
略すなァ!!゛(`ヘ´#)
車乗らないからわからないんですよ。。ゴメンナサイ。

ハァィ、廊下に立っときます。

投稿者 kumirin : 2004年09月16日 23:47

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.kumimemo.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/65

コメント

コメントしてください




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)